Virksomhedsoverdragelse - H-0073-09
Resumé
En aftale om virksomhedsoverdragelse i form af overdragelse af
samtlige aktier i et fransk selskab indeholdt i artikel 4, stk. 1,
en bestemmelse, som for en periode på 4 år forbød de sælgende
aktionærer at konkurrere med det solgte selskab, og i artikel 4,
stk. 2-3, angaves sanktioner mv. for overtrædelse heraf. En
bestemmelse i artikel 4, stk. 4, hvorved køberen af selskabet gav
de hidtidige aktionærer lov til at sælge produkter svarende til
selskabets uden for Frankrig gennem et nærmere angivet engelsk
selskab, som den tidligere hovedaktionær i det solgte selskab
ejede, fremtrådte efter sin ordlyd og placering som et delelement i
aftalens regulering af de hidtidige aktionærers adgang til at
konkurrere med det solgte selskab og således som en undtagelse fra
det tidsbegrænsede konkurrenceforbud i artikel 4, stk. 1, med
hertil knyttede bestemmelser om sanktioner m.v. i stk. 2-3.
Bestemmelsen i artikel 4, stk. 4, fandtes derfor ikke at kunne
tillægges nogen selvstændig betydning, efter at
konkurrenceforbuddet i artikel 4, stk. 1, var ophørt ved udløbet af
den heri angivne periode på 4 år.
UDSKRIFT AF SØ- & HANDELSRETTENS DOMBOG
Dom afsagt den 31. maj 2011 af Sø- og Handelsretten sammensat af
vicepræsident Michael B. Elmer (retsformand), vicedirektør Poul
Drusebjerg og teknisk direktør Søren Rathmann
H-73-09 The Greenfield Group Ltd.
(Advokat Anders Valentin)
mod
Peter Bodum A/S og PI-Design AG
(Advokat Jacob S. Ørndrup)
Indledning
Societé des Anciens Etablissements Martin S.A. (i det følgende:
Martin) udviklede i løbet af 1950'erne og 1960'erne den klassiske
franske stempelkaffekande i glas og metal, som er solgt bl.a. under
mærkerne Chambord og Melior, og hvis design Martin siden 1970 har
beskyttet i Frankrig gennem registrering, der til stadighed er
holdt i kraft.
Bodum Holding A/S, nu Peter Bodum A/S og PI-Design AG, indgår i
Bodum-gruppen (i det følgende "Bodum"), som siden 1974 har
markedsført bl.a. franske stempelkaffekander.
Ved Stock Purchase Agreement af 8. august 1991 (i det følgende:
Aftalen) købte Bodum samtlige aktier i Martin af aktionærerne,
herunder hovedaktionæren Louis-James de Viel Castel, der nu er
indehaver af samtlige aktionærers rettigheder efter Aftalen (i det
følgende:
Aktionærerne).
Aftalens artikel 4, stk. 1, pålagde Aktionærerne et
tidsbegrænset forbud mod at konkurrere med Martin og artikel 4,
stk. 2-3, angav sanktioner for overtrædelse heraf.
Aftalens artikel 4, stk. 4, bestemte, at Aktionærerne
"Notwithstanding Article 4" kunne fremstille og markedsføre
produkter svarende til Martins uden for Frankrig gennem Household
Articles Ltd., nu The Greenfield Group Ltd. (i det følgende:
Greenfield), som gennem det belgiske selskab Societé Belge de
Faconnage et de Commerce S.A. ejes af Louis-James de Viel
Castel.
Det er forståelsen af denne bestemmelse, som er genstand for
tvisten i denne sag.
Greenfield sælger i bl.a. Danmark under varemærket La Cafetière
stempelkaffekander mv., som svarer til Martins, og som er afbildet
i sagens bilag 2.
Påstande
Greenfield har nedlagt påstand om, at Bodum skal anerkende, at
Greenfield og dette selskabs agenter i medfør af Aftalen er
berettiget til uden for Frankrig at sælge de produkter, som er
afbildet i sagens bilag 2.
Bodum har påstået frifindelse og nedlagt selvstændig påstand om,
at om, at Greenfield skal anerkende, at:
1. Aftalen ikke giver Greenfield eller dette selskabs agenter
licens eller anden ret til at markedsføre og sælge de produkter,
som er afbildet i sagens bilag 2.
2. Greenfields eventuelle rettigheder i medfør af Aftalens
artikel 4, stk. 4, ophører, når andre end "Stockholders" i Aftalens
forstand erhverver ejerandel i Greenfield.
Over for de selvstændige påstande har Greenfield påstået
frifindelse.
Aftalens ordlyd
"STOCK PURCHASE AGREEMENT
This Agreement entered into this 8th day of August, 1991,
between
1. Monsieur Louis-James de VIEL CASTEL
…
9. ….In this Agreement the word "Stockholder" refers to all the
above persons listed ad no's. 1 - 9;
no. 1, Monsieur Louis-James de VIEL CASTEL having full power of
attorney to sell and transfer the stocks belonging to no's. 2 - 9
and
BODUM HOLDING A/S …, called "Buyer".
WHEREAS Stockholder is the owner of the full issued and
outstanding capital stock of FF 4.300.000 of SOCIETE DES ANCIENS
ETABLISSEMENTS MARTIN S.A.
… a French corporation having its head office at … Ivry sur
Seine, France, called the "Company", and being engaged mainly in
manufacturing and distributing industrial products;
WHEREAS Stockholder is willing to transfer to Buyer all of his
stock of the Company in exchange for the compensation described
below; and WHEREAS Buyer is willing to acquire all of the said
stock of the Company upon the terms and conditions and for the
compensation mentioned;
1. The total capital of stock of the Company is FF 4.300.000
which is fully paid up. …
2. .. Stockholder hereby transfers and assigns to Buyer all of
his issued and outstanding capital stock of the Company - FF
4.300.000 for an agreed compensation of FF 13.200.000...…
3. In every way possible Stockholder shall use his best efforts
to assist Buyer in retaining the services of the Company's
employees or any of them/that Buyer may wish to retain.
4.In consideration of the compensation paid to Stockholder for
the stocks of the Company, Stockholder guarantees, limited to the
agreed compensation, se Article 2, that he shall not - for at
period of four (4) years - be engaged directly or indirectly
in any commercialbusiness related to manufacturing and/or
distributing of the Company´s products and/or any other business in
which the Company has been engaged, other than after mutual
agreement as an employee of, or advisor to Buyer, a subsidiary, or
an affiliated company.
Should Stockholder … violate this obligation not to
compete with the business of the Company as run to-day, Buyer shall
be entitled to an agreed penalty in the amount of FF 100.000 to be
paid by the violating person each and every time a violation by the
initiative of Stockholder takes place. In addition Buyer shall be
entitled to demand compensation for any loss suffered on account of
such violation.
Buyer shall further … be entitled to ask the competent
jurisdiction … to issue an injunction against a continued violation
of the above non-competition provisions.
Notwithstanding Article 4 buyer agrees that Stockholder through
Household Articles Limited, a limited company incorporated and
registered in the United Kingdom, can manufacture and distribute
any products similar to the Company´s products outside of France.
It is expressly understood that Household Articles Limited is not
entitled, directly or indirectly, to any such activity in France
and that Household Articles Limited furthermore is not entitled,
directly or indirectly, globally to manufacture and/or distribute
coffee-pots under the trademarks and/or brand names of "Melior" and
"Chambord", held by the Company. Stockholder agrees that Household
Articles Limited is not entitled to use for a period [of] four (4)
years the importers, distributors, and agents which the Company
uses and/or has used for the last year. Any violation of these
obligations will constitute breach of Stockholder´s obligation
according to Article 4.
5. Prior to the execution of this Agreement Stockholder has
secured and made available to Buyer the following:
a) …
…
m) …
6. Stockholder hereby warrants as follows:
a) …
…
m) Monsieur Louis-James de VIEL CASTEL has on behalf of
Stockholder an unqualified right and capacity to enter
into the Agreement and authority to sell and transfer all
the shares in the Company to Buyer. None of the shares are
subjects to any lien, charge, or encumbrance of any kind, and
no agreement is in force which calls for the issue of
any shares.
…
18.
Any dispute concerning the understanding of this Agreement, or
its content, extent, termination or execution shall be determined
according to French law.
"…
I et udkast til den senere aftale, dateret 19. juli 1991, var
konkurrenceforbuddet i artikel 4, stk. 1, tidsubegrænset, idet der
i artikel 4, stk. 1, mellem tankestreger og på samme sted som
tidsbegrænsningen i den endelige tekst stod: "- for an indefinite
period of time -". Artikel 4, stk. 4, blev i Aftalen væsentligt
omskrevet og udbygget i forhold til udkastet af 19. juli 1991, som
begrænsede retten til markedsføring til Det Forenede Kongedømme og
ikke indeholdt bestemmelser svarende til Aftalens artikel 4, stk.
4, 2.-3. pkt., om forbud mod brug af Martins varemærker,
henholdsvis af Martins importører, distributører og agenter.
Overtrædelse af forbuddet mod markedsføring uden for det tilladte
område skulle efter artikel 4, stk. 4, 2. pkt., i udkastet af 19.
juli 1991 anses for brud på Aktionærernes forpligtelser efter
artikel 4
(stk. 1).
Af et brev af 24. juli 1991 fra Bodums advokat, Axel
Kierkegaard, fremgik, at artikel 4, stk. 1, nu var blevet ændret
således, at forbuddet mod konkurrence i stk. 1 var gjort
tidsbegrænset til en periode på 5 år (i Aftalen ændret til 4 år),
og at artikel 4, stk. 4, var blevet "redrafted" for så vidt
angår Greenfield.
Forklaringer
Louis-James de Viel Castel har vedstået sin forklaring for
Retten i Randers gengivet i rettens kendelse af 8. februar
2008:
"… Det var en betingelse for hans salg af Martin, at
[Greenfield] kunne fortsætte med at sælge produkterne i samme
omfang som tidligere. Artikel 4 i aktieoverdragelsesaftalen blev
til efter forhandlinger mellem parterne. Under forhandlingerne med
Bodum og advokat Kierkegaaard var han ikke repræsenteret af
advokat. Han havde bistand af en tæt samarbejdspartner. I det
første udkast fra Bodum skulle konkurrenceklausulen gælde i et
ubegrænset tidsrum. Dette kunne han ikke acceptere, hvorfor der
blev lavet et nyt udkast hvor tidsrummet var 5 år, og de endte med
at blive enige om 4 år.
…
Han ville ikke acceptere begrænsninger i retten til salg af
kanden. Det blev derfor ændret i den endelige udgave til den
nuværende formulering. Forhandlingerne foregik på engelsk, hvilket
ikke er hans modersmål og formuleringerne er derfor måske endt med
at være uklare. Han fik det, som han ville have det, idet han
gennem hele forhandlingsforløbet havde fastholdt, at han kun ville
sælge, hvis [Greenfield] kunne fortsætte som hidtil.
Det var livsvigtigt for [Greenfields] forretningsgrundlag at kunne
fortsætte med salget af … kanden. De 9 aktionærer fik i alt ca.
13.000.000 franc for Martin, han fik selv ca. 10.000.000 franc.
Hvis [Greenfield] skulle have afstået fra at sælge kanderne, skulle
prisen have været meget højere. Martin var ikke i så god stand i
1991, mens [Greenfield] var et velkonsolideret firma. Bodum ville
sælge Chambord i Frankrig og han forpligtede sig derfor til ikke at
sælge i Frankrig."
Han har yderligere forklaret, at de aktiver, som Bodum købte ved
Aftalen, var ganske omfattende og bl.a. bestod af bygninger og jord
mv., men at det væsentlige for Bodum var at få retten til at sælge
kaffekanden i Frankrig. Lew Bingham har vedstået sin
forklaring for Retten i Randers gengivet i rettens kendelse af
8. februar 2008:
"… Han er administrerende direktør i La Cafetiere - tidligere
[Greenfield]. Han har været ansat siden 2001. Produkterne i denne
sag er firmaets mængdemæssigt bedst sælgende produkter.
Omsætningsmæssigt er andre dyrere produkter større. La Cafetiere er
repræsenteret i over 40 lande og sælger i 35-40 lande. Indtil 2007
var der så vidt han ved ingen sager mellem Bodum og La Cafetiere
vedr. disse produkter. Han ved at Bodum har stoppet produktion og
salg af tilsvarende produkter fra andre producenter i England, men
aldrig La Cafetiere. I 2004 fik deres distributør i Norge en
henvendelse fra Bodum om at stoppe salget. De fik brevet fra
distributøren og oplyste Bodum om at produkterne kom fra La
Cafetiere, hvorefter Bodum frafaldt sagen. … Det britiske marked er
La Cafetieres primære, ca. 65-70 % af omsætningen kommer fra det
britiske marked."
Han har yderligere forklaret, at han, da han tiltrådte som
direktør i [Greenfield], blev informeret om, at det ville udløse en
bod på 100.000 franc, hvis [Greenfield] solgte Chambord kaffekanden
i Frankrig. Dette var og er man meget opmærksom på, og Greenfield
sælger heller ikke disse produkter i Frankrig i dag. Chambord
kanden er et vigtigt produkt for Greenfield og udgør en meget stor
del af virksomhedens omsætning. Han mener, at man har solgt de
omhandlede produkter i ca. 35-40 lande.
Jørgen Bodum har vedstået sin forklaring for Vestre Landsret
gengivet i kendelse af 12. maj 2009:
"… han deltog i forhandlingerne i Paris i 1991. Bodum ønskede
rettighederne til Chambord-kanden. Selskabet Martin havde ikke
nogen værdi, og det kostede et beløb svarende til købesummen at
lukke det ned, hvilket man gjorde straks efter overtagelsen. Bodum
havde dengang allerede en velfungerende fabrik i Portugal. Martin
havde ikke andre produkter, som man kunne bruge end
Chambord-kanden. Dengang vidste han om [Greenfield], at de lavede
produkter og fortrinsvis solgte dem i England. … Han så ikke i
forbindelse med forhandlingerne i 1991 det markedsføringsmateriale
om La Cafetièrekanden fra før 1991, som er fremlagt under denne sag
…, men han havde set en del af det i pressen i England forud for
aftalens underskrift. … man aftalte, at [Greenfield] kunne
fortsætte med de aktiviteter, som de havde, og det var stort set at
sælge varer i England.
… Art. 4 omfattede salg af varer som kaffekander mv., men ikke
en licens eller en ret til at sælge kopier af Chambord-kanden. Der
var ikke blevet nogen handel, hvis [Greenfield] skulle have ret til
at sælge kander, der er identiske med Chambord-kanden. Frankrig var
dengang Martins største marked med omkring 70 procent af
omsætningen. Der var eksport til Australien, USA, Japan og Danmark
samt andre lande. Bodum var aktiv i flere lande. … Han drøftede
ikke en fortolkning, der omfattede en licens, og Viel Castel gav
ikke udtryk for noget sådant. Bodum havde et samarbejde med Martin
fra 1983-84, hvorefter Bodum solgte Chambord-kanden i flere lande.
Men Bodum kunne dengang ikke sælge i Frankrig. Bodum har solgt
omkring 60.000 Chambord-kander om året i Danmark i de senere
år.
Chambord-kanden betyder mere for Bodum end omsætningen heraf,
fordi den er et design-ikon. Bodum har - udover Danmark -
konstateret konkurrence fra La Cafetière i Sverige, Tyskland og
USA. Bodum har ikke forsøgt at stoppe La Cafetière i England, da
dette var aftalen fra begyndelsen, og da der efter de engelske
regler ikke er mange muligheder herfor. Han var indtil for nylig
ikke bekendt med, at La Cafetière sælges i Norge.
… Han har ikke oplevet konkurrence fra La Cafetière i andre
lande. … han kendte til salget af La Cafetière-kanden i England, og
det var en del af aftalen. Bodum accepterede således, at kanden
blev solgt i England også efter 1991. Bodum har siden 1991 ikke
mødt La Cafetière i andre lande end forklaret tidligere, og således
ikke i 30-35 lande. Han mener, at Bodums første kopisag mod La
Cafetière er denne sag."
Han har yderligere forklaret, at de immaterielle rettigheder,
som Bodum købte ved købet af aktierne i Martin, i dag ligger i
PI-Design AG. Han kan ikke erindre at have fået at vide, at Martin
havde givet samtykke i form af en bestyrelsesbeslutning til, at
Greenfield kunne sælge Chambord kaffekanden. Grunden til at Bodum
ikke kunne sælge Chambord kanden i Frankrig før 1991, var, at
Martin i Frankrig havde registreret retten til kanden.
Parternes synspunkter
Greenfields advokat har gjort gældende, at bestemmelsen i
Aftalens artikel 4, stk. 4, ikke er uklar, men udtrykkeligt
tillægger Aktionærerne ret til gennem Greenfield at sælge produkter
svarende til Martins uden for Frankrig, herunder i Danmark, dog
ikke under varemærkerne Chambord eller Melior. Der er ingen
tidsbegrænsning i bestemmelsen, idet det netop må antages at have
været meningen, at Greenfields ret til at sælge de pågældende varer
uden for Frankrig skulle gælde uden tidsbegrænsning. Dette
understøttes af, at indsættelsen i artikel 4, stk. 1, af en
tidsbegrænsning ved udkastet af 24. juli 1991 ikke førte til
indsættelsen af en tidsbegrænsning i artikel 4, stk. 4, der således
fortsat, ligesom udkastet af 19. juli 1991, ikke indeholdt nogen
tidsbegrænsning.
I det omfang Aftalen måtte være uklar, skal den efter artikel 18
fortolkes på baggrund af fransk ret, hvorefter fortolkningen i
givet fald skal ske på baggrund af navnlig parternes hensigt. Det
fremgik af Louis-James de Viel Castels forklaring, at det var en
klar betingelse for hans salg af aktierne i Martin, at han gennem
Greenfield kunne fortsætte med at sælge de produkter, som det
engelske selskab allerede solgte uden for Frankrig. Der var efter
Louis James de Viel Castels forklaring ikke blevet nogen
aktiehandel, hvis Greenfield ikke havde kunnet fortsætte som
hidtil.
Greenfield har da også markedsført og solgt de pågældende
produkter i 17 år efter indgåelsen af Aftalen, uden at Bodum har
fundet anledning til at søge at skride ind over for Greenfield.
Bodum har således været opmærksom på, at Greenfield solgte de
pågældende produkter i England. Der er intet grundlag for at forså
Aftalen som tilladende salg i England, men ikke i andre lande.
Da både Bodum og Martin har accepteret, at Greenfield
markedsførte og solgte de pågældende produkter, må det være uden
betydning for sagen, at et selskabs aktionærer efter fransk
ret ikke kan råde over selskabets aktiver, idet alene
selskabsorganerne kan råde over et selskabs aktiver.
Der er ikke grundlag for at antage, at Aktionærernes rettigheder
efter Aftalen ikke skulle kunne overdrages til tredjemand, og det
må være uden betydning, om andre end de Aktionærerne ejer
Greenfield.
Bodums advokat har anført, at Aftalens artikel 4, stk. 4, ikke
er nogen selvstændig bestemmelse, men skal læses i sammenhæng med
de forudgående stk. 1-3 i artikel 4. Ved artikel 4, stk. 1, påtog
aktionærerne i Martin sig en vidtgående 4-årig konkurrenceklausul,
som forbød aktionærerne at konkurrere med Martin. Stk. 2 indeholdt
regler om Bodums rettigheder i tilfælde af aktionærernes
overtrædelse af konkurrence-klausulen i stk. 1.
Det fremgår af indledningsordene til stk. 4: "Notwithstanding
Article 4", at det er en undtagelse fra det tidsbegrænsede forbud i
stk 1, når det i stk. 4, 1. pkt., fastsættes, at Aktionærerne
gennem Greenfield, kan fremstille og sælge visse produkter uden for
Frankrig. Artikel 4, stk. 4, 2.-3. pkt., fastsætter som
modifikationer til denne undtagelse, at Greenfield ikke må anvende
Martins varemærker Chambord og Melior, og at Greenfield i den samme
4-årige periode som den, der er nævnt i stk. 1, ikke må anvende
Martins importører, distributører og agenter, og da Greenfield ikke
er part i Aftalen og ikke selvstændigt forpligtet af stk. 4, 2.-3.
pkt., præciseres det i stk. 4, 4. pkt., at Greenfields brud på stk.
4, 2.-3. pkt, skal anses for brud på Aktionærernes forpligtelser
efter artikel 4. Som en undtagelse fra artikel 4, stk. 1, kan
artikel 4, stk. 4, ikke have nogen virkning ud over de 4 år, hvor
aktionærerne var bundet af konkurrenceklausulen i artikel 4, stk.
1. De forskellige udkast til art. 4, som er fremlagt under sagen,
ændrede ikke på strukturen i art. 4.
Om der var en tidsbegrænsning af konkurrenceklausulen i stk. 1,
eller dette ikke var tilfældet, var således uden betydning for
udformningen af undtagelsesbestemmelsen i stk. 4, idet den netop
var en undtagelse fra det, som var angivet i stk. 1, og derfor
medførte indsættelsen af en tidsbegrænsning i stk 1 ikke i sig selv
noget behov for at indsætte en tilsvarende tidsbegrænsning i
undtagelsesbestemmelsen, om end man af stk. 4, 3. pkt., kan se, at
meningen har været, at stk. 4 skulle være underkastet samme
tidsbegrænsning som stk. 1. Havde meningen været, at man ville give
Aktionærerne ret til gennem Greenfield at sælge produkterne uden
for Frankrig også efter udløbet af tidsbegrænsningen for
konkurrenceklausulen i stk. 1, ville det tværtimod have været
nærliggende at skrive dette udtrykkeligt i stk. 4. Spørgsmålet skal
også ses i sammenhæng med, at Aktionærerne efter fransk ret ikke
kan disponere over selskabets aktiver, idet denne
dispositionsadgang alene tilkommer selskabsorganerne. De hidtidige
og de nye aktionærer i Martin kunne således ikke ved indbyrdes
aftale disponere over Martins immaterielle rettigheder.
Det må have formodningen imod sig, at Bodum skulle have
givet Aktionærerne eller Greenfield licens til eller ret til at
kopiere Bodums og Martins produkter.
De rettigheder, som Aftalen giver Aktionærerne, er en personlig
ret for de oprindelige 9 aktionærer, som på sælgers side indgik
Aftalen. Denne ret kan ikke overdrages til tredjemand.
Sø- og Handelsrettens afgørelse
Aftalen, der betegner sig som en Stock Purchase Agreement
(Aktiekøbsaftale), fremtræder efter sin opbygning og sit indhold
som en sædvanlig aftale om overdragelse af en virksomhed ved
overførelse af aktierne heri og ikke som en aftale om over-førelse
af immaterielle rettigheder eller om opdeling af markedet mellem
flere virksomheder.
Det lægges ved afgørelsen til grund, at Martin på tidspunktet
for Aftalens indgåelse fremstillede og markedsførte
stempelkaffe-kander og i Frankrig havde registreret varemærkerne
Chambord og Melior og brugsmodeller eller designs til kander og
kopper. Det lægges endvidere til grund, at Bodum var distributør af
Martins produkter i bl.a. Danmark, og at Greenfield markedsførte og
solgte produkterne i England og visse andre lande.
Ved Aftalens artikel 4, stk. 1, påtog Aktionærerne sig en
forpligtelse til i et tidsrum på 4 år ikke at udøve nogen
forretningsmæs-sig virksomhed vedrørende fremstilling og/eller
distribution af Martins produkter og/eller anden virksomhed, som
Martin havde udøvet, ligesom de underkastede sig sanktioner for
overtrædelse heraf i form af bod og fogedforbud uden
sikkerhedsstillelse, jf. Aftalens artikel 4, stk. 2-3.
Artikel 4, stk. 4, indledes med ordene: Notwithstanding Article
4 (på dansk: Trods artikel 4), i hvilken forbindelse det muligt
skyldes undladelsen af at nummerere de enkelte stykker i artiklerne
og Aftalens typografiske opsætning med artikel 4, stk. 1-3, på én
side og stk 4 på den næste, at der ikke mere præcist blev henvist
til artikel 4, stk. 1, (eller eventuelt stk. 1-3).
Artikel 4, stk. 4, fremtræder efter sin ordlyd og placering som
et delelement i Aftalens begrænsning af de hidtidige aktionærers
adgang til at konkurrere med det solgte selskab og således som en
undtagelse fra det tidsbegrænsede konkurrenceforbud i artikel 4,
stk. 1, med hertil knyttede bestemmelser om sanktioner m.v. i
artikel 4, stk. 2-3. Ordet notwithstanding knytter således
stk 4 og navnlig dette stykkes 1. pkt. sammen med det
tidsbegrænsede forbud mod konkurrence i stk. 1 og peger i retning
af, at indholdet af artikel 4, stk. 4, går i modsat retning af
indholdet i artikel 4, stk. 1.
At opfatte artikel 4, stk. 4, 1. pkt., som en undtagelse fra
artikel 4, stk. 1, giver endvidere god mening, idet en aktionærs
salg uden for Frankrig gennem et selskab, som aktionæren ejer, af
produkter svarende til Martins ellers måtte anses for omfattet af
forbuddet i artikel 4, stk. 1, mod, at en aktionær direkte eller
indirekte udøver erhvervsmæssig virksomhed i relation til
fremstilling og/eller distribution af Martins produkter.
At artikel 4, stk. 4, 1. pkt., er en undtagelse fra og således
er nøje knyttet til konkurrenceforbuddet i artikel 4, stk. 1,
fremgår tillige af bestemmelserne i artikel 4, stk. 4, 2-4. pkt.
Ved stk. 4, 2. pkt., forbydes det udtrykkeligt Greenfield at
fremstille og distribuere tilsvarende produkter i Frankrig og
globalt at fremstille og/eller distribuere kaffekander under
mærkerne Chambord og Melior. Ved stk. 4, 3. pkt., forbydes det
Greenfield at anvende Martins importører, distributører og agenter
i den samme periode på 4 år, som er fastsat for
konkurrenceforbuddet i artikel 4, stk. 1. Når stk. 4, 4. pkt.,
herefter fastsætter, at Greenfields overtrædelser af
begrænsningerne i stk. 4, 2-3. pkt., skal anses for brud på
Aktionærernes forpligtelser efter artikel 4 (stk. 1) - som er
tidsbegrænsede til en periode på 4 år - forekommer det klart,
at Aftalens regulering af Aktionærernes adgang til at konkurrere
med Martin i sin helhed er begrænset til den periode på 4 år, som
er nævnt i artikel 4, stk. 1, og stk. 4, 3. pkt.
Idet der i øvrigt ikke er noget i artikel 4, stk. 4, 1. pkt.,
som indicerer, at denne bestemmelse skulle have virkning også efter
udløbet af 4 års perioden, findes Aftalens artikel 4, stk. 4, på
denne baggrund ikke at kunne tillægges nogen selvstændig betydning
efter august 1995, hvor den 4-årige konkurrenceklausul i stk. 1
udløb. Efter at denne konkurrenceklausul har udtømt sine
virkninger, er Aftalens artikel 4 således i det hele uden
selvstændig betydning for spørgsmålet om, hvorvidt Bodum kan
modsætte sig, at Aktionærerne eller Greenfield producerer og
markedsfører produkter svarende til Martins.
Herefter og med bemærkning, at retten efter de nedlagte påstande
ikke skal tage stilling til parternes retsforhold på andet grundlag
end Aftalen, frifindes Bodum for Greenfields påstand, og Bodums
selvstændige påstand 1 tages til følge. Der findes herefter ikke
anledning til at tage stilling til Bodums selvstændige påstand
2.
I sagsomkostninger skal Greenfield betale 100.000 kr. til Bodum
til dækning af udgift til advokat.
T H I K E N D E S F O
R R E T
Peter Bodum A/S og PI-Design AG frifindes.
The Greenfield Group Ltd. skal anerkende, at Stock Purchase
Agreement af 8. august 1991 ikke giver The Greenfield Group Ltd.
eller dette selskabs agenter licens eller anden ret til at
markedsføre og sælge de produkter, som er afbildet i sagens bilag
2.
The Greenfield Group Ltd. skal inden 14 dage betale 100.000 kr.
i sagsomkostninger til Peter Bodum A/S og PI-Design AG.
Søren Rathmann Michael B. Elmer Poul Drusebjerg
(Retsformand)
(Sign.)
___ ___ ___
Udskriftens rigtighed bekræftes
P.j.v. Sø- og Handelsretten, den 31. maj 2011